Бонус при поступлении через EasyTravel

Перевод документов на японский — бесплатно

Если вы поступаете в языковую школу в Японии через EasyTravel — мы берём перевод всех документов для CoE и студенческой визы на себя. Включая нотариальное заверение. Экономия до 25 000 ¥ против бюро переводов.

0 ¥

стоимость перевода для поступающих

~25 000 ¥

экономия против бюро переводов

100%

документов принимаются в Японии

17 лет

опыта работы с японскими документами

Что переводим

Полный пакет документов для CoE и студенческой визы

Когда вы поступаете в школу через EasyTravel, мы берём на себя перевод всех документов, которые требует иммиграционное бюро Японии и языковая школа. Без скрытых доплат.

Что входит в бесплатный пакет

Всё включено — без скрытых доплат

Перевод выполняется сертифицированным специалистом с опытом работы с иммиграционным бюро Японии. Перед сдачей — двойная вычитка. Готовый пакет принимают школы и иммиграция без правок. Если потребуются доработки — делаем бесплатно.

  • Перевод сертифицированным специалистом
  • Двойная вычитка и проверка терминологии
  • Оформление по требованиям иммиграционного бюро
  • Нотариальное заверение перевода
  • Электронная и бумажная версии документов
  • Доставка пакета в школу в Японии
  • Бесплатные правки если запросит школа или иммиграция
  • Сопровождение куратора на каждом этапе

Как это работает

4 шага — от заявки до готового пакета

Кому доступна услуга

Бесплатный перевод — для тех, кто поступает через нас

Это бонус для студентов, которые оформляют поступление в языковую школу в Японии через EasyTravel. Услуга по переводу не оказывается отдельно — мы концентрируемся на поступлении и берём весь документооборот на себя.

Подача заявки бесплатна и ни к чему не обязывает. Куратор поможет выбрать школу, расскажет какие документы нужны именно вам, и возьмёт перевод на себя.

Частые вопросы

О переводе документов

Полностью бесплатно. Перевод, нотариальное заверение, доставка и правки — всё включено в услугу поступления. Студент не оплачивает ничего сверх стандартной стоимости школы и сборов иммиграционного бюро.
Да. Все переводы выполняются по официальным требованиям иммиграционного бюро Японии (Immigration Services Agency) и принимаются языковыми школами без правок. За 17 лет работы у нас 100% принятых документов.
Мы не оказываем услугу перевода отдельно — это бонус именно для тех, кто поступает в школу через нас. Если вы планируете поступление, оставьте заявку — куратор подберёт школу и возьмёт документы на себя.
Да. Достаточно фото с телефона хорошего качества — текст должен читаться. Оригиналы документов не нужны: куратор подскажет, какие документы где должны храниться у вас на руках при подаче.
Стандартный срок — 5–7 рабочих дней с момента получения сканов. При срочной подаче (на ближайший заезд) — приоритетная очередь, готовность за 2–3 дня. Срок оговаривается с куратором сразу после заявки.
Вносим правки бесплатно — это входит в услугу. Сопровождаем студента до получения CoE и студенческой визы, и если на каком-то этапе документ нужно дополнить или переделать — делаем без доплат.

Готовы поступать?

Подайте заявку — перевод документов берём на себя

Это бесплатно и ни к чему не обязывает. Куратор подберёт школу, расскажет какие документы нужны и возьмёт перевод на себя — экономия до 25 000 ¥.